Yohanes 4:21
Konteks4:21 Jesus said to her, “Believe me, woman, 1 a time 2 is coming when you will worship 3 the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
Yohanes 7:31
Konteks7:31 Yet many of the crowd 4 believed in him and said, “Whenever the Christ 5 comes, he won’t perform more miraculous signs than this man did, will he?” 6
Yohanes 7:41-42
Konteks7:41 Others said, “This is the Christ!” 7 But still others said, “No, 8 for the Christ doesn’t come from Galilee, does he? 9 7:42 Don’t the scriptures say that the Christ is a descendant 10 of David 11 and comes from Bethlehem, 12 the village where David lived?” 13
[4:21] 1 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.
[4:21] 3 tn The verb is plural.
[7:31] 4 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities).
[7:31] 5 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
[7:31] sn See the note on Christ in 1:20.
[7:31] 6 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “will he?”).
[7:41] 7 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
[7:41] sn See the note on Christ in 1:20.
[7:41] 8 tn An initial negative reply (“No”) is suggested by the causal or explanatory γάρ (gar) which begins the clause.
[7:41] 9 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “does he?”).
[7:42] 10 tn Grk “is from the seed” (an idiom for human descent).
[7:42] 11 sn An allusion to Ps 89:4.
[7:42] 12 sn An allusion to Mic 5:2.
[7:42] map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.